1
00:00:01,043 --> 00:00:03,337
THIS FILM WAS APPROVED
BY THE ANGEL GUILD

2
00:00:03,463 --> 00:00:05,757
A COMMUNITY
WITH MORE THAN 1,500,000 MEMBERS

3
00:00:38,330 --> 00:00:42,793
BASED ON DAVID'S STORY
TOLD IN BOOKS ONE AND TWO OF SAMUEL

4
00:00:42,918 --> 00:00:48,425
THE LORD HAS SEARCHED FOR HIMSELF
A MAN AFTER HIS OWN HEART

5
00:01:32,468 --> 00:01:33,470
My God!

6
00:01:34,220 --> 00:01:37,515
My God!

7
00:01:39,267 --> 00:01:40,810
It's time!

8
00:01:40,935 --> 00:01:43,103
Get out of the way! Get out of the way, Gibor!

9
00:01:43,647 --> 00:01:45,648
Thank you, Abirra. Thank you, Yala.

10
00:01:51,070 --> 00:01:52,072
Hi Shira.

11
00:01:52,197 --> 00:01:53,657
Don't worry, I'm here.

12
00:01:54,198 --> 00:01:55,867
You're a little early, aren't you?

13
00:01:56,408 --> 00:01:58,368
Step back, everyone.

14
00:01:58,495 --> 00:02:00,163
The herd is about to increase.

15
00:02:01,788 --> 00:02:04,333
It's okay, girl.
It's okay, just breathe.

16
00:02:05,502 --> 00:02:07,420
Let's get this little one out.

17
00:02:07,545 --> 00:02:08,755
I swear...

18
00:02:12,008 --> 00:02:13,425
...that I'll take you home.

19
00:02:20,892 --> 00:02:22,060
Stay together.

20
00:02:22,685 --> 00:02:25,647
If we stay together, close together,

21
00:02:26,438 --> 00:02:28,650
he won't be able to separate us.

22
00:02:31,818 --> 00:02:33,780
I can't do this alone.

23
00:02:37,325 --> 00:02:38,325
No, wait!

24
00:02:58,680 --> 00:03:00,138
Stay still, girl.

25
00:03:01,182 --> 00:03:02,267
He didn't see you.

26
00:03:06,980 --> 00:03:08,313
And that.

27
00:03:09,440 --> 00:03:10,900
Look at me.

28
00:03:11,692 --> 00:03:14,612
For me.

29
00:03:18,617 --> 00:03:19,742
No!

30
00:03:20,577 --> 00:03:21,953
No!

31
00:03:36,217 --> 00:03:38,595
God spoke to me.

32
00:03:39,137 --> 00:03:41,680
It's part of being a prophet.

33
00:03:42,765 --> 00:03:45,058
He told me clearly

34
00:03:45,643 --> 00:03:49,188
that I would have to come
to this specific house

35
00:03:49,313 --> 00:03:51,815
and anoint the son of Jesse

36
00:03:52,650 --> 00:03:56,612
to be the next king.

37
00:03:59,157 --> 00:04:00,198
But...

38
00:04:01,367 --> 00:04:03,368
...it's none of those.

39
00:04:05,330 --> 00:04:07,332
This one has potential.

40
00:04:13,003 --> 00:04:17,758
Unless, perhaps, they have another child.

41
00:04:26,392 --> 00:04:28,770
No. Shira!

42
00:04:29,437 --> 00:04:30,397
Shira!

43
00:04:32,357 --> 00:04:33,315
No!

44
00:04:36,110 --> 00:04:37,278
Shira.

45
00:04:38,822 --> 00:04:39,863
Sorry.

46
00:04:48,497 --> 00:04:49,457
What?

47
00:04:50,040 --> 00:04:51,917
Shira? Shira!

48
00:04:52,710 --> 00:04:54,003
You're alive!

49
00:05:06,848 --> 00:05:09,185
It's for you to learn not to worry
Mess with my sheep!

50
00:05:11,937 --> 00:05:13,605
I'm glad that you are well.

51
00:05:15,023 --> 00:05:16,650
And who is this little one?

52
00:05:18,652 --> 00:05:20,028
It's my little sheep, isn't it?

53
00:05:22,073 --> 00:05:22,948
Tali.

54
00:05:23,992 --> 00:05:28,078
Well, Tali, let's introduce you
to the others and let's go home.

55
00:05:32,500 --> 00:05:33,877
Wait here, girl.

56
00:06:14,875 --> 00:06:17,587
But where are the others?

57
00:06:24,843 --> 00:06:27,138
Okay, he's gone.

58
00:06:27,263 --> 00:06:29,598
They are safe. You can leave now.

59
00:06:31,558 --> 00:06:34,395
They don't want to go out
meet the new sheep?

60
00:06:39,358 --> 00:06:40,902
I know it was scary,

61
00:06:41,360 --> 00:06:43,570
but doesn't it make them feel more alive?

62
00:06:44,197 --> 00:06:45,573
And you want to know?

63
00:06:45,698 --> 00:06:47,658
I don't see scared sheep.

64
00:06:47,783 --> 00:06:48,993
Do you know what I see?

65
00:06:49,118 --> 00:06:52,997
Strong horses,
ready to conquer the world!

66
00:06:56,500 --> 00:06:58,210
Sometimes I feel scared too,

67
00:06:58,335 --> 00:07:00,880
But I know that somewhere, deep down...

68
00:07:01,672 --> 00:07:03,842
<i>There is a light far away. </i>

69
00:07:04,342 --> 00:07:06,468
<i>And if you listen.</i>

70
00:07:06,593 --> 00:07:09,138
<i>You will hear her calling your name.</i>

71
00:07:10,848 --> 00:07:13,017
<i>It takes courage to move forward.</i>

72
00:07:13,142 --> 00:07:15,435
<i>Trust me, and let's go!</i>

73
00:07:15,562 --> 00:07:18,522
<i>And you will see the world starting to change.</i>

74
00:07:20,232 --> 00:07:24,903
<i>Don't waste time standing still.</i>

75
00:07:25,028 --> 00:07:26,738
<i>Focused on problems that may lie ahead.</i>

76
00:07:27,740 --> 00:07:33,913
<i>And when it gets dark, no
let your heart forget</i>

77
00:07:35,582 --> 00:07:38,458
<i>to go in search of adventure.</i>

78
00:07:38,583 --> 00:07:42,045
<i>Wherever it takes you.</i>

79
00:07:42,172 --> 00:07:45,883
<i>Come and taste freedom</i>

80
00:07:46,008 --> 00:07:49,137
<i>that only nature gives us.</i>

81
00:07:49,678 --> 00:07:53,223
<i>It doesn't matter if they call me crazy.</i>

82
00:07:53,348 --> 00:07:56,852
<i>What's the point in playing it safe.</i>

83
00:07:56,977 --> 00:08:00,438
<i>I want to run, run, run...</i>

84
00:08:01,648 --> 00:08:05,193
<i>Feel the wind blowing,
the sun in your eyes.</i>

85
00:08:05,318 --> 00:08:08,072
<i>And breathe in all these new graces.</i>

86
00:08:08,990 --> 00:08:10,407
Come on, can't you see?

87
00:08:10,950 --> 00:08:15,580
<i>All this wonderful sky
calls for me, and I have to go.</i>

88
00:08:16,747 --> 00:08:20,042
<i>I wasn't born to live in four walls.</i>

89
00:08:20,167 --> 00:08:23,087
<i>I'm exactly where I want to be.</i>

90
00:08:23,963 --> 00:08:29,510
<i>And if my future depended on me,
I just want to be free.</i>

91
00:08:31,095 --> 00:08:34,765
<i>I want to run, run with my sheep.</i>

92
00:08:34,890 --> 00:08:38,310
<i>Through water and flame.</i>

93
00:08:38,435 --> 00:08:42,147
<i>I know that God is with me.</i>

94
00:08:42,273 --> 00:08:45,943
<i>When the stranger calls my name.</i>

95
00:08:46,068 --> 00:08:49,780
<i>I want to climb the highest mountain.</i>

96
00:08:49,905 --> 00:08:53,408
<i>Face everything that comes my way.</i>

97
00:08:53,533 --> 00:08:56,912
<i>I want to run, run, run.</i>

98
00:08:58,497 --> 00:09:00,667
Very well. Come on, guys.

99
00:09:00,792 --> 00:09:02,960
When I count to three, everything runs smoothly.

100
00:09:03,877 --> 00:09:06,755
I haven't told you yet! Malta!

101
00:09:06,880 --> 00:09:09,133
Okay, slow down. Here I come!

102
00:09:12,262 --> 00:09:15,765
<i>I want to go in search of adventure.</i>

103
00:09:15,890 --> 00:09:19,560
- David is coming!
<i>Wherever she takes me.</i>

104
00:09:19,685 --> 00:09:22,855
<i>I want to taste freedom.</i>

105
00:09:23,563 --> 00:09:26,983
<i>That only nature knows how to give us.</i>
- All day in this!

106
00:09:27,108 --> 00:09:30,613
<i>I don't care what they say.</i>

107
00:09:30,738 --> 00:09:34,575
- You're crazy!
<i>It's no fun just living.</i>

108
00:09:34,700 --> 00:09:37,912
<i>I also want to run, run, run.</i>

109
00:09:40,707 --> 00:09:41,832
Oh no!

110
00:09:44,710 --> 00:09:46,503
No food, please!

111
00:09:53,802 --> 00:09:55,053
Wow! Arriving!

112
00:09:55,680 --> 00:09:56,972
David!

113
00:10:06,773 --> 00:10:09,027
A goat? When do we buy a goat?

114
00:10:15,198 --> 00:10:16,367
Shalom.

115
00:10:16,492 --> 00:10:17,952
It wasn't me.

116
00:10:19,453 --> 00:10:21,538
And if it were, I can explain.

117
00:10:21,663 --> 00:10:22,623
Perhaps.

118
00:10:23,665 --> 00:10:24,583
What happened?

119
00:10:24,708 --> 00:10:27,210
Remember when I told you
Did God have plans for you?

120
00:10:28,337 --> 00:10:31,548
Well, they might be fine.
bigger than I thought.

121
00:10:31,673 --> 00:10:33,383
David.

122
00:10:33,550 --> 00:10:35,720
Son of Jesse.

123
00:10:35,845 --> 00:10:39,557
Are you ready for a great adventure?

124
00:10:41,058 --> 00:10:41,975
Yes!

125
00:10:42,100 --> 00:10:44,312
As king of Israel.

126
00:10:44,437 --> 00:10:45,813
What? No!

127
00:10:45,938 --> 00:10:48,398
- No?
- No.

128
00:10:48,523 --> 00:10:50,860
Don't ruin things for me, David!

129
00:10:50,985 --> 00:10:54,322
If you are a king, I can be a princess!

130
00:10:55,572 --> 00:10:56,907
I can't be king.

131
00:10:57,032 --> 00:10:59,285
- We already have a king.
- And truth.

132
00:10:59,827 --> 00:11:01,828
Which makes this a betrayal.

133
00:11:03,413 --> 00:11:05,165
Is it cheating now?

134
00:11:05,290 --> 00:11:08,335
So what was
When did he think it was you?

135
00:11:09,212 --> 00:11:11,630
I am a soldier in Saul's army.

136
00:11:11,755 --> 00:11:16,802
And I have been quite faithful to my father,
to King Saul and to God.

137
00:11:16,927 --> 00:11:18,887
This is wonderful.

138
00:11:19,012 --> 00:11:20,765
Keep it up.

139
00:11:21,348 --> 00:11:25,268
Can't choose the youngest
and put him above us all!

140
00:11:25,393 --> 00:11:28,855
Want me to take his place
and shepherd the flock again?

141
00:11:28,980 --> 00:11:31,775
No. Ozem will take over the herding.

142
00:11:31,900 --> 00:11:32,860
Wait, what?

143
00:11:32,985 --> 00:11:35,320
No! Nathanael can take over.

144
00:11:36,113 --> 00:11:38,157
I don't want. The twins can take over.

145
00:11:38,282 --> 00:11:39,742
- Don't put us through this!
- Then!

146
00:11:39,867 --> 00:11:41,368
- Boys...
- Whatever.

147
00:11:41,493 --> 00:11:45,705
- Don't look at me
- Very well, very well, David!

148
00:11:45,832 --> 00:11:47,625
- Boys!

149
00:11:50,585 --> 00:11:51,545
Sorry.

150
00:11:51,670 --> 00:11:53,047
I liked.

151
00:11:53,172 --> 00:11:54,215
Do it again!

152
00:11:54,840 --> 00:11:57,468
I did not come here lightly.

153
00:11:57,593 --> 00:12:00,972
The people's hearts are at risk.

154
00:12:01,472 --> 00:12:04,183
There is darkness in our land.

155
00:12:04,808 --> 00:12:05,810
Philistines?

156
00:12:06,602 --> 00:12:09,355
The Philistines are a threat, certainly.

157
00:12:11,107 --> 00:12:14,735
They overwhelm us with power and pride,

158
00:12:16,028 --> 00:12:19,407
but we face a greater danger.

159
00:12:20,490 --> 00:12:21,575
Amalekites?

160
00:12:21,700 --> 00:12:23,493
The Amalekites are nothing more than vultures.

161
00:12:24,120 --> 00:12:26,872
And they are always watching us,

162
00:12:26,997 --> 00:12:30,750
always waiting in the shadows.

163
00:12:31,627 --> 00:12:34,338
Just as they took advantage
of the weak and vulnerable

164
00:12:34,463 --> 00:12:36,340
when we fled from Pharaoh,

165
00:12:36,465 --> 00:12:40,218
they expect us to be divided,

166
00:12:41,220 --> 00:12:43,222
let the herd separate,

167
00:12:44,307 --> 00:12:47,267
to attack once more.

168
00:12:50,228 --> 00:12:55,108
But our real battle
is not against flesh and blood,

169
00:12:55,233 --> 00:12:57,110
but in our hearts.

170
00:12:57,235 --> 00:13:00,363
Our enemies did
that we turn our backs on God?

171
00:13:00,488 --> 00:13:04,117
No! We demand a king.

172
00:13:04,243 --> 00:13:07,747
So God gave us King Saul

173
00:13:07,872 --> 00:13:11,125
and his love for the crown consumed him.

174
00:13:11,250 --> 00:13:16,922
And now, we see the price
to dedicate our faith to men.

175
00:13:17,923 --> 00:13:19,007
Philistines,

176
00:13:19,132 --> 00:13:20,927
Amalekites,

177
00:13:21,052 --> 00:13:21,968
Saul.

178
00:13:22,595 --> 00:13:25,180
We are trapped on all sides.

179
00:13:26,432 --> 00:13:29,100
But finally,

180
00:13:29,227 --> 00:13:32,103
God chose another.

181
00:13:32,228 --> 00:13:35,398
Someone with a heart similar to yours.

182
00:13:36,733 --> 00:13:38,360
But I don't want to be king.

183
00:13:38,485 --> 00:13:42,488
This is surprisingly
a good criterion for a king.

184
00:13:42,615 --> 00:13:44,325
I'm just a pastor.

185
00:13:44,450 --> 00:13:47,202
People are lost, David.

186
00:13:47,327 --> 00:13:49,997
Lost in a storm.

187
00:13:50,122 --> 00:13:51,373
A shepherd...

188
00:13:52,583 --> 00:13:55,168
It's exactly what they need.

189
00:13:55,752 --> 00:13:58,797
But God is my shepherd,
It is Him we need.

190
00:13:58,922 --> 00:14:00,925
All the excuses you make

191
00:14:01,050 --> 00:14:04,637
are yet another reason
that has to be you.

192
00:14:04,762 --> 00:14:07,097
- But...
- Yes?

193
00:14:17,692 --> 00:14:21,278
Stand before me, son of Jesse.

194
00:14:41,882 --> 00:14:46,512
<i>Blessed be he who comes.</i>

195
00:14:47,512 --> 00:14:53,268
<i>In the name of the Lord.</i>

196
00:14:54,437 --> 00:14:58,232
<i>From the house of the Lord.</i>

197
00:14:58,357 --> 00:15:04,780
<i>I bless you.</i>

198
00:15:06,282 --> 00:15:10,285
<i>Give thanks to the Lord,</i>

199
00:15:12,120 --> 00:15:16,250
<i>because He is good.</i>

200
00:15:18,835 --> 00:15:22,588
<i>For his mercy.</i>

201
00:15:24,758 --> 00:15:30,888
<i>It is eternal.</i>

202
00:15:45,653 --> 00:15:47,613
And what happens now?

203
00:15:47,740 --> 00:15:50,408
Will Saul and David fight to the death?

204
00:15:50,533 --> 00:15:51,993
No.

205
00:15:52,118 --> 00:15:55,330
This is a gift
that has to stay secret.

206
00:15:57,917 --> 00:15:59,710
We have heard of the gift of David.

207
00:15:59,835 --> 00:16:02,087
He has to introduce himself
before King Saul quickly.

208
00:16:02,212 --> 00:16:03,463
They had no way of knowing.

209
00:16:03,588 --> 00:16:06,300
What did you bring to my house?

210
00:16:06,425 --> 00:16:08,135
They can't know I'm here.

211
00:16:08,260 --> 00:16:11,138
If Saul finds out, none
you will be safe!

212
00:16:11,263 --> 00:16:14,223
- No, Zeruiah!
- Who's there?

213
00:16:14,350 --> 00:16:16,810
It's me, Princess Zeruiah!

214
00:16:18,770 --> 00:16:20,438
Is David here?

215
00:16:20,563 --> 00:16:23,192
Get out of here. Let's distract him.

216
00:16:25,110 --> 00:16:28,322
- Shalom.
- King Saul is very uncomfortable.

217
00:16:28,447 --> 00:16:30,407
David needs to come with me now.

218
00:16:30,532 --> 00:16:34,035
- Look, David is...
- Here.

219
00:16:35,245 --> 00:16:36,330
I am here.

220
00:16:37,497 --> 00:16:39,290
Poor kid.

221
00:16:39,417 --> 00:16:41,168
He will eat you alive.

222
00:17:01,313 --> 00:17:02,815
<i>Buy fresh strawberries here!</i>

223
00:17:02,940 --> 00:17:07,862
<i>We have fresh fruit! Buy here!
Buy your pitchers here!</i>

224
00:17:16,995 --> 00:17:21,125
Let's go! More strength on that rope, guys!

225
00:17:21,250 --> 00:17:23,002
<i>Stop the nonsense!
Finally!</i>

226
00:17:45,357 --> 00:17:48,193
This is the one coming from Bethlehem, Your Majesty.

227
00:17:48,818 --> 00:17:50,820
Where is your instrument?

228
00:17:50,945 --> 00:17:52,405
Instrument?

229
00:17:52,990 --> 00:17:57,077
Unable to touch
for my husband without an instrument.

230
00:17:57,202 --> 00:17:58,120
Play?

231
00:17:58,245 --> 00:18:00,538
And you can't
present it to him that way.

232
00:18:00,663 --> 00:18:03,417
What is that in your hair? Oil?

233
00:18:14,260 --> 00:18:15,178
Sorry.

234
00:18:15,928 --> 00:18:18,598
It was nothing, really, look,

235
00:18:18,723 --> 00:18:21,477
Why don't you stand in front of me?
All good.

236
00:18:24,228 --> 00:18:26,565
Wait a minute. Where do you think you're going?

237
00:18:26,690 --> 00:18:30,277
Prince Jonathan, we need
urgently to speak to your father.

238
00:18:30,402 --> 00:18:32,737
Now is not the best time.

239
00:18:32,863 --> 00:18:36,950
State affairs cannot be postponed
while you pacify the mood of...

240
00:18:37,075 --> 00:18:39,495
<i>Do you think this is helping me?</i>

241
00:18:41,372 --> 00:18:44,290
Let's postpone
state affairs for now.

242
00:18:44,415 --> 00:18:46,000
It's not the best time.

243
00:18:46,125 --> 00:18:47,377
What is happening?

244
00:18:47,502 --> 00:18:50,672
Saul summoned all the musicians in the kingdom.

245
00:18:50,797 --> 00:18:52,340
Music used to calm him.

246
00:18:52,465 --> 00:18:54,760
Get out of here and don't come back!

247
00:18:55,510 --> 00:18:57,012
Yes, Your Majesty!

248
00:18:58,763 --> 00:19:00,182
Why don't you take my place?

249
00:19:00,307 --> 00:19:01,767
You can go ahead of me.

250
00:19:01,892 --> 00:19:04,143
- No, I insist.
- Take my place.

251
00:19:04,268 --> 00:19:05,687
Okay, you're next.

252
00:19:12,818 --> 00:19:14,237
Kid!

253
00:19:14,362 --> 00:19:16,030
- What are you doing here?
- Next!

254
00:19:20,118 --> 00:19:21,912
I think it's your turn.

255
00:19:55,320 --> 00:19:57,238
Now this.

256
00:19:57,363 --> 00:20:01,952
Do you think a child can help me?

257
00:20:05,997 --> 00:20:07,790
Are you going to sing or what?

258
00:20:07,917 --> 00:20:08,833
Well, I...

259
00:20:08,958 --> 00:20:10,918
I'm not with...

260
00:20:11,753 --> 00:20:13,297
If I could...

261
00:20:13,422 --> 00:20:14,882
Get out of here!

262
00:20:23,598 --> 00:20:25,225
- Next.
- No, wait!

263
00:20:27,018 --> 00:20:28,312
Can you lend me this?

264
00:20:28,478 --> 00:20:29,605
Thanks!

265
00:20:30,980 --> 00:20:32,983
- Are you going back there?
- Yeah, am I going?

266
00:20:43,868 --> 00:20:45,078
Why did you come back?

267
00:20:46,455 --> 00:20:48,665
Because now I have it.

268
00:20:49,875 --> 00:20:52,335
Just leave me alone.

269
00:20:53,087 --> 00:20:54,128
I am going to try.

270
00:20:58,883 --> 00:21:01,637
<i>When I feel lost.</i>

271
00:21:04,222 --> 00:21:06,725
<i>And so scared.</i>

272
00:21:08,643 --> 00:21:14,190
<i>And the shadows hide the sun.</i>

273
00:21:17,193 --> 00:21:20,572
<i>When my heart is heavy.</i>

274
00:21:22,698 --> 00:21:25,410
<i>And it's hard to pray.</i>

275
00:21:26,662 --> 00:21:31,958
<i>I remember what my
mother used to tell me.</i>

276
00:21:34,418 --> 00:21:37,922
<i>Shalom.</i>

277
00:21:39,382 --> 00:21:43,178
<i>Shalom.</i>

278
00:21:44,095 --> 00:21:51,060
<i>Peace be with you
wherever you go.</i>

279
00:21:51,603 --> 00:21:55,690
<i>Shalom.</i>

280
00:21:55,815 --> 00:22:00,195
<i>Shalom.</i>

281
00:22:00,987 --> 00:22:03,365
<i>Cue this melody.</i>

282
00:22:03,490 --> 00:22:09,120
<i>Start taking you home.</i>

283
00:22:22,175 --> 00:22:24,887
<i>In despair.</i>

284
00:22:25,012 --> 00:22:28,557
<i>When you start to lose your discernment.</i>

285
00:22:28,682 --> 00:22:33,562
<i>You scream with everything you have inside.</i>

286
00:22:34,437 --> 00:22:37,273
<i>There is still a shepherd.</i>

287
00:22:37,398 --> 00:22:40,443
<i>Even if you hide.</i>

288
00:22:41,068 --> 00:22:47,242
<i>That will find you inside.</i>

289
00:22:47,367 --> 00:22:50,453
<i>Shalom.</i>

290
00:22:50,578 --> 00:22:53,623
<i>Shalom.</i>

291
00:22:53,748 --> 00:22:59,838
<i>May peace be with you
wherever you go.</i>

292
00:22:59,963 --> 00:23:02,132
<i>Shalom.</i>

293
00:23:02,257 --> 00:23:06,010
<i>Shalom.</i>

294
00:23:06,135 --> 00:23:12,558
<i>Let this melody take you home.</i>

295
00:23:12,683 --> 00:23:19,273
<i>Let this melody take you home. Shalom.</i>

296
00:23:27,865 --> 00:23:29,200
- He didn't like it.
- No.

297
00:23:29,325 --> 00:23:31,787
- Let's get out of here.
- Let's go.

298
00:23:31,912 --> 00:23:33,663
- I don't believe.
- I'm going to go crazy!

299
00:23:42,963 --> 00:23:44,632
What is your name?

300
00:23:44,757 --> 00:23:46,175
David.

301
00:23:46,300 --> 00:23:51,765
Well, David, I can't remember
the last time I felt this way.

302
00:23:53,475 --> 00:23:54,642
Free.

303
00:23:56,603 --> 00:23:57,645
You know,

304
00:23:58,272 --> 00:23:59,772
I never asked for this.

305
00:24:00,315 --> 00:24:02,900
- I didn't want to be king.
- Neither do I.

306
00:24:03,568 --> 00:24:05,903
I mean, I imagine.

307
00:24:06,780 --> 00:24:07,947
Can you really, David?

308
00:24:08,072 --> 00:24:11,242
One hour you are taking care
of your father's donkeys,

309
00:24:11,952 --> 00:24:15,997
in another, Samuel anoints you
as king of Israel.

310
00:24:19,960 --> 00:24:23,338
And then, after all these years,

311
00:24:23,463 --> 00:24:25,882
After everything I did for Israel...

312
00:24:28,050 --> 00:24:32,013
he tries to take that away from me.

313
00:24:32,597 --> 00:24:34,933
He says he will choose another king.

314
00:24:35,975 --> 00:24:39,062
If I get my hands on that prophet...

315
00:24:39,187 --> 00:24:43,608
If I find out
who Samuel chose to replace me!

316
00:24:48,112 --> 00:24:49,072
But then,

317
00:24:49,990 --> 00:24:51,700
you have arrived.

318
00:24:53,368 --> 00:24:54,285
Father!

319
00:24:54,410 --> 00:24:55,328
The Philistines!

320
00:24:55,453 --> 00:24:57,205
They are gathering for war!

321
00:24:58,957 --> 00:25:02,335
Today is a bad day for
they provoke a battle.

322
00:25:02,460 --> 00:25:03,670
Prepare my horse.

323
00:25:04,378 --> 00:25:07,507
David,
you have done your king a great service.

324
00:25:07,632 --> 00:25:08,967
Return to your fields

325
00:25:09,092 --> 00:25:12,387
and while you're there, compose
a song of victory for my return.

326
00:25:27,943 --> 00:25:31,782
- That's not what I came for.
- This isn't going to end well.

327
00:25:31,907 --> 00:25:34,200
Please men, rejoice.

328
00:25:34,325 --> 00:25:37,620
You are the powerful
soldiers of the Israeli army.

329
00:25:37,745 --> 00:25:41,373
If "powerful" means "scared"
and "soldiers", "farmers",

330
00:25:41,498 --> 00:25:43,083
so it really is us.

331
00:25:43,208 --> 00:25:45,378
You underestimate who is on our side.

332
00:25:45,503 --> 00:25:47,297
Do you see this, Jonathan?

333
00:25:47,422 --> 00:25:51,258
We haven't even faced the Philistines yet
and I've already done this to myself,

334
00:25:51,383 --> 00:25:54,428
with this,
which isn't even a real weapon!

335
00:25:54,553 --> 00:25:56,472
Sorry! Are you okay?

336
00:25:56,598 --> 00:25:59,517
- Yeah, we're dead.
- Have a little faith!

337
00:25:59,642 --> 00:26:01,645
I have a little faith.

338
00:26:02,270 --> 00:26:04,272
Just a little.

339
00:26:40,808 --> 00:26:44,520
Saul, Saul, Saul.

340
00:26:44,645 --> 00:26:46,898
I thought we had a deal.

341
00:26:47,523 --> 00:26:50,652
I allow you
and their little tribes live in this land

342
00:26:50,777 --> 00:26:53,363
- and you...
- I know the deal, Achish.

343
00:26:53,488 --> 00:26:54,655
We pay taxes.

344
00:26:54,780 --> 00:26:56,908
We sharpen our tools
in your blacksmiths.

345
00:26:57,033 --> 00:26:59,868
It must be said that many
of your tools,

346
00:26:59,995 --> 00:27:01,872
they look very sharp.

347
00:27:01,997 --> 00:27:04,498
This was not part of our agreement.

348
00:27:04,623 --> 00:27:07,710
Well maybe it's time
to reach new terms.

349
00:27:08,795 --> 00:27:11,380
These are provocative words, Saul!

350
00:27:11,505 --> 00:27:13,967
Your army
It's obviously inferior to mine.

351
00:27:14,092 --> 00:27:17,928
I prefer not to kill those possible
workers in my fields.

352
00:27:18,722 --> 00:27:20,890
So why don't we simplify?

353
00:27:21,683 --> 00:27:25,145
Your best warrior against mine.

354
00:27:25,770 --> 00:27:29,107
Father, you are more than
compatible with any philistine.

355
00:27:29,232 --> 00:27:32,860
Furthermore, God fights for us.

356
00:27:34,570 --> 00:27:37,865
So be it. Choose the
your man to fight, Achish.

357
00:27:37,990 --> 00:27:39,992
Good! Very good!

358
00:27:40,118 --> 00:27:41,995
Very good indeed.

359
00:27:42,578 --> 00:27:43,830
Combined.

360
00:27:43,955 --> 00:27:45,582
Call Goliath!

361
00:28:09,147 --> 00:28:10,607
He's huge.

362
00:28:11,440 --> 00:28:12,525
It's not him.

363
00:28:13,150 --> 00:28:15,153
That's his squire.

364
00:29:10,167 --> 00:29:12,502
- He's giant!
- Just like a mountain!

365
00:29:12,627 --> 00:29:16,047
I've never seen anything so big,
and I've already seen a whale!

366
00:29:20,135 --> 00:29:22,262
I like horses.

367
00:29:23,262 --> 00:29:26,098
Few things fill my belly.

368
00:29:40,905 --> 00:29:45,702
On this day, Polias challenges
the army of Israel.

369
00:29:45,827 --> 00:29:48,245
Choose a man to face me.

370
00:29:48,370 --> 00:29:50,080
If he wins,

371
00:29:50,207 --> 00:29:53,710
the Philistines will be your subjects.

372
00:29:54,168 --> 00:29:56,337
If I beat you,

373
00:29:57,005 --> 00:30:00,007
you will serve us.

374
00:30:02,177 --> 00:30:03,637
Summon my advisors!

375
00:30:09,433 --> 00:30:10,685
Don't worry.

376
00:30:10,810 --> 00:30:12,020
You don't need to run.

377
00:30:12,895 --> 00:30:17,400
What Polias has a lot of is patience.

378
00:30:36,502 --> 00:30:39,130
Shimea, bring an ephah of grain!

379
00:30:39,255 --> 00:30:40,882
What is an ephah?

380
00:30:41,007 --> 00:30:42,633
Ozem, the sheep!

381
00:30:52,393 --> 00:30:53,895
Mom, mom, look!

382
00:30:54,562 --> 00:30:56,230
Yes, darling, it looks beautiful.

383
00:30:57,648 --> 00:30:58,775
Weaving to relax?

384
00:31:00,318 --> 00:31:04,197
I can! Eliab and Abinadab
were called up for war.

385
00:31:04,322 --> 00:31:06,032
I still don't know what happened to...

386
00:31:06,908 --> 00:31:08,743
- David!
- David!

387
00:31:15,165 --> 00:31:16,583
I miss you guys!

388
00:31:16,708 --> 00:31:18,085
Are you already king?

389
00:31:18,210 --> 00:31:19,670
Do you have a crown?

390
00:31:20,128 --> 00:31:21,630
Can I use it?

391
00:31:23,173 --> 00:31:24,217
No.

392
00:31:24,342 --> 00:31:27,262
- David!
- It's a relief to see you in one piece!

393
00:31:27,387 --> 00:31:30,473
- Are you well?
- Did he find out about the anointing?

394
00:31:30,598 --> 00:31:31,765
Have you eaten yet?

395
00:31:31,890 --> 00:31:33,768
Is the family in danger?

396
00:31:33,893 --> 00:31:36,728
- They touched your hair!
- What happened to Saul?

397
00:31:36,853 --> 00:31:38,355
Nothing happened!

398
00:31:38,480 --> 00:31:40,567
What's going on here?

399
00:31:40,692 --> 00:31:44,237
Well, they asked me to send it
supplies for war.

400
00:31:45,488 --> 00:31:46,862
Where is the food?

401
00:31:46,863 --> 00:31:48,742
I got hungry.

402
00:31:48,867 --> 00:31:51,118
From the house to the donkey?

403
00:31:55,122 --> 00:31:58,710
Where do you think you're going?
You still haven't told me what happened.

404
00:31:58,835 --> 00:32:02,338
Nothing! Everything is fine.
I just want to go back to the field.

405
00:32:03,005 --> 00:32:05,967
Saul was troubled,
and I sang to him. Just that.

406
00:32:15,935 --> 00:32:19,188
It's just that all the time I stayed in Gibeah,

407
00:32:19,313 --> 00:32:20,690
nothing made sense.

408
00:32:21,648 --> 00:32:22,942
Am I destined to lie?

409
00:32:24,193 --> 00:32:26,028
Should I help Saul?

410
00:32:26,778 --> 00:32:27,905
Or hate him?

411
00:32:28,030 --> 00:32:29,990
Or obey him? Or fight him?

412
00:32:32,368 --> 00:32:34,495
I have no idea!

413
00:32:36,705 --> 00:32:38,165
Things are simple out there.

414
00:32:39,500 --> 00:32:41,168
It all makes sense.

415
00:32:41,918 --> 00:32:43,713
But with the anointing,

416
00:32:44,380 --> 00:32:45,757
with the king's business...

417
00:32:47,508 --> 00:32:49,677
I don't understand what God is doing.

418
00:32:51,012 --> 00:32:52,180
Me either.

419
00:32:53,305 --> 00:32:55,015
That's why I do this.

420
00:32:55,140 --> 00:32:56,350
Weave to relax?

421
00:32:57,143 --> 00:32:59,395
That's not the point! Look here.

422
00:33:01,022 --> 00:33:02,565
It's beautiful, isn't it?

423
00:33:04,317 --> 00:33:05,860
Not your best.

424
00:33:06,568 --> 00:33:09,197
Each thread has a purpose.

425
00:33:09,322 --> 00:33:10,657
Everyone has a place.

426
00:33:10,782 --> 00:33:14,743
It seems confusing, but when you see
the entire image from the other side,

427
00:33:15,243 --> 00:33:16,953
they all make sense.

428
00:33:17,830 --> 00:33:19,832
You're like one of those threads.

429
00:33:20,290 --> 00:33:21,625
Am I there too?

430
00:33:21,750 --> 00:33:23,668
Yes. You are here.

431
00:33:23,795 --> 00:33:26,088
Tali is here.

432
00:33:26,713 --> 00:33:29,092
Yes, Ozem, even you!

433
00:33:29,633 --> 00:33:30,760
Mother!

434
00:33:31,218 --> 00:33:32,428
I love you!

435
00:33:32,553 --> 00:33:33,930
Mother!

436
00:33:37,183 --> 00:33:38,935
Let me see!

437
00:33:39,060 --> 00:33:41,270
No, I'm not finished yet.

438
00:33:42,272 --> 00:33:44,273
- Play a song.
- What?

439
00:33:45,065 --> 00:33:46,900
Come on. Something new.

440
00:33:49,237 --> 00:33:51,655
<i>I don't know what to play.</i>

441
00:33:52,240 --> 00:33:53,532
<i>Everything is fine.</i>

442
00:33:54,492 --> 00:33:58,120
<i>It's just a random sentence.</i>

443
00:33:58,788 --> 00:34:00,915
<i>But it sounds good anyway.</i>

444
00:34:01,665 --> 00:34:04,085
<i>No song is ready-made.</i>

445
00:34:04,210 --> 00:34:06,587
<i>No pot is born molded.</i>

446
00:34:07,297 --> 00:34:09,298
Are you calling me a pot?

447
00:34:10,425 --> 00:34:11,383
Find out.

448
00:34:13,385 --> 00:34:16,013
<i>But you are so much more.</i>

449
00:34:17,055 --> 00:34:21,435
<i>Sheep never know the way.</i>

450
00:34:21,602 --> 00:34:26,732
<i>But they trust the shepherd who guides them.</i>

451
00:34:26,857 --> 00:34:30,987
<i>The flower doesn't know how it grows.</i>

452
00:34:31,903 --> 00:34:35,908
<i>But the rain falls
and gives her what she needs.</i>

453
00:34:36,033 --> 00:34:40,328
<i>There is a reason why
every color in your story</i>

454
00:34:41,163 --> 00:34:46,002
<i>And an image
that you can't see yet.</i>

455
00:34:46,127 --> 00:34:52,258
<i>Every thread has a purpose and
soon you will see.</i>

456
00:34:52,383 --> 00:34:57,972
<i>That the threads are born to weave.</i>

457
00:35:00,098 --> 00:35:04,312
<i>When you think nothing makes sense.</i>

458
00:35:04,437 --> 00:35:09,317
<i>And you want an answer that doesn't appear.</i>

459
00:35:09,442 --> 00:35:13,528
<i>Remember that the joined wires create strength.</i>

460
00:35:14,405 --> 00:35:19,035
<i>This is how the Creator wanted to design it.</i>

461
00:35:19,160 --> 00:35:24,082
<i>Any masterpiece takes time.</i>

462
00:35:24,207 --> 00:35:27,793
<i>There is a reason for every color in your story.</i>

463
00:35:27,918 --> 00:35:29,545
So help me find it.

464
00:35:29,670 --> 00:35:34,133
<i>And an image you still can't see</i>.
- Of course! I believe

465
00:35:34,258 --> 00:35:36,885
Every thread has a purpose.

466
00:35:37,010 --> 00:35:40,598
<i>And I want to see,
You will see</i>

467
00:35:40,723 --> 00:35:45,143
<i>Your role in this tapestry.</i>

468
00:35:46,020 --> 00:35:48,522
<i>Lift your eyes above the hills.</i>

469
00:35:48,647 --> 00:35:51,150
<i>Higher and higher.</i>

470
00:35:51,275 --> 00:35:53,693
<i>Imagine being in heaven.</i>

471
00:35:53,818 --> 00:35:56,280
<i>All the plans laid out for you.</i>

472
00:35:56,405 --> 00:35:58,532
<i>Just like we work the loom.</i>

473
00:35:58,657 --> 00:36:01,243
<i>He weaves you together inside the womb.</i>

474
00:36:01,368 --> 00:36:05,665
<i>Every color and every thread on your loom.</i>

475
00:36:06,248 --> 00:36:08,833
<i>I look beyond the hills</i>

476
00:36:08,960 --> 00:36:11,170
<i>Although it is not clear,
I know I can do it.</i>

477
00:36:11,295 --> 00:36:13,755
<i>I imagine being in heaven.</i>

478
00:36:13,882 --> 00:36:16,425
<i>And his plans on paper for me.</i>

479
00:36:16,550 --> 00:36:18,760
<i>Where does my story go.
Now you see.</i>

480
00:36:18,887 --> 00:36:21,263
<i>I'm not there yet, but I believe.</i>

481
00:36:21,388 --> 00:36:24,017
<i>May the Creator of the life of this world.
My Lord.</i>

482
00:36:24,142 --> 00:36:26,477
<i>You've already seen it all before it happened.
It's perfect.</i>

483
00:36:26,602 --> 00:36:28,897
<i>I will face whatever comes.</i>

484
00:36:29,022 --> 00:36:31,273
<i>No fear of what might happen to me</i>

485
00:36:31,398 --> 00:36:37,028
<i>Because everything is
used in His design</i>

486
00:36:38,322 --> 00:36:43,410
<i>There is a reason why
every color in my story.</i>

487
00:36:43,535 --> 00:36:48,082
<i>The Lord will guide you
if you can't see.</i>

488
00:36:49,000 --> 00:36:54,172
<i>Every thread has a purpose and I believe it.</i>

489
00:36:54,297 --> 00:37:01,178
<i>I'm part of this. You are part of it.
Tapestry.</i>

490
00:37:02,722 --> 00:37:06,142
<i>I'm part of this.</i>

491
00:37:06,267 --> 00:37:13,190
<i>Tapestry.</i>

492
00:37:20,698 --> 00:37:24,452
Why are they singing?
We have things to carry!

493
00:37:24,577 --> 00:37:27,162
Someone has to take our
supplies for the army.

494
00:37:27,747 --> 00:37:29,748
They don't get there with Nethanel.

495
00:37:29,873 --> 00:37:31,417
Ozem, maybe?

496
00:37:34,170 --> 00:37:36,547
I know who can take it. It is not?

497
00:37:48,058 --> 00:37:51,353
Take it. Will you take care of Tali for me, please?

498
00:37:55,482 --> 00:37:56,483
He is well.

499
00:37:57,067 --> 00:37:59,570
Like, where does David go?

500
00:38:09,622 --> 00:38:11,998
Fresh food here!

501
00:38:16,462 --> 00:38:17,880
<i>Boy, get here!</i>

502
00:38:18,005 --> 00:38:20,717
<i>I laugh while you
you put your tail between your legs!</i>

503
00:38:20,842 --> 00:38:22,050
<i>Where are you going?</i>

504
00:38:25,553 --> 00:38:26,847
Excuse me.

505
00:38:26,972 --> 00:38:28,057
David?

506
00:38:29,392 --> 00:38:31,143
What are you doing here?

507
00:38:31,268 --> 00:38:33,187
I brought bread and cheese.

508
00:38:33,312 --> 00:38:34,605
And figs!

509
00:38:34,730 --> 00:38:37,983
<i>I beat you without lifting a finger!</i>

510
00:38:40,027 --> 00:38:41,320
Who is screaming?

511
00:38:41,445 --> 00:38:45,115
You are putting the whole family at risk
being here, what for?

512
00:38:45,240 --> 00:38:48,327
Watch a battle?
Calm down, Eliab.

513
00:38:48,452 --> 00:38:52,163
Who wouldn't want to see
the glorious army of Israel in action?

514
00:38:53,248 --> 00:38:55,125
They are an army of cowards!

515
00:38:55,667 --> 00:38:58,295
- He's not wrong.
- It's fair.

516
00:38:58,420 --> 00:39:03,258
Not even your God can save you
of the greatness of the Philistines!

517
00:39:03,383 --> 00:39:06,428
Oh yeah? Come here and let's take care of it!

518
00:39:06,928 --> 00:39:09,557
- Pulleys can hear you!
- Who is Polias?

519
00:39:09,682 --> 00:39:13,518
Imagine the greatest warrior you have ever seen.

520
00:39:13,643 --> 00:39:14,812
He is well.

521
00:39:14,937 --> 00:39:16,938
Now, imagine someone who ate it.

522
00:39:17,063 --> 00:39:19,192
It doesn't matter his size.

523
00:39:19,317 --> 00:39:21,193
With God on our side,

524
00:39:21,318 --> 00:39:23,028
Even I could fight him.

525
00:39:23,153 --> 00:39:24,738
- You?
- Yes!

526
00:39:25,740 --> 00:39:27,742
He thinks he can beat Polias!

527
00:39:28,533 --> 00:39:30,702
With God fighting for us, it could be you!

528
00:39:31,537 --> 00:39:32,788
Or you.

529
00:39:32,812 --> 00:39:34,812
Or you.

530
00:39:38,710 --> 00:39:41,505
- Well, it looks like it will be you.
- What?

531
00:39:43,923 --> 00:39:47,428
I can't wait to see
who will send to face me!

532
00:39:47,553 --> 00:39:49,722
And the new proposed agreement?

533
00:39:49,847 --> 00:39:54,768
Your Majesty, with all due respect,
King Achish knows he has the upper hand.

534
00:39:54,893 --> 00:39:56,812
Not interested in a new deal.

535
00:39:56,937 --> 00:39:59,440
Yes, but have you been introduced to it?
And what did he say?

536
00:39:59,565 --> 00:40:00,817
He said:

537
00:40:00,942 --> 00:40:04,278
"I have the advantage and I'm not
interested in a new agreement."

538
00:40:04,403 --> 00:40:06,697
Dad, we're out of options.

539
00:40:06,822 --> 00:40:08,073
I will face it.

540
00:40:08,198 --> 00:40:11,493
I won't send mine
son on a suicide mission.

541
00:40:11,618 --> 00:40:14,247
This philistine is no rival
to the God of Israel.

542
00:40:14,372 --> 00:40:15,705
I said no!

543
00:40:18,958 --> 00:40:22,087
- You again?
- A song won't help us here, kid.

544
00:40:22,838 --> 00:40:23,922
I didn't come to sing.

545
00:40:24,047 --> 00:40:26,217
So why are you here?

546
00:40:27,552 --> 00:40:28,885
I'm going to face Polias.

547
00:40:33,765 --> 00:40:35,017
Seriously.

548
00:40:35,893 --> 00:40:38,687
- I'm going to face Polias.
- David.

549
00:40:39,313 --> 00:40:41,773
Once again you cheered my spirit.

550
00:40:41,898 --> 00:40:43,942
Your presence is very welcome.

551
00:40:44,067 --> 00:40:48,280
- You are very small.
- What difference does height make to a giant?

552
00:40:48,405 --> 00:40:50,448
<i>I will tear you limb from limb!</i>

553
00:40:50,573 --> 00:40:52,827
Aren't you scared of going alone?

554
00:40:52,952 --> 00:40:54,453
I won't be alone.

555
00:40:54,578 --> 00:40:55,913
This is ridiculous.

556
00:40:56,038 --> 00:40:57,205
Look at him.

557
00:40:57,330 --> 00:40:59,333
Yes, look at me!

558
00:40:59,458 --> 00:41:01,918
I've faced lions and bears.

559
00:41:02,043 --> 00:41:02,962
I!

560
00:41:03,087 --> 00:41:06,132
God protected me when they were
behind my father's sheep.

561
00:41:06,257 --> 00:41:08,592
And He will do the same against Polias.

562
00:41:08,717 --> 00:41:13,847
And I saw him tame another beast,
when no one succeeded.

563
00:41:14,765 --> 00:41:16,683
Is this what I have become?

564
00:41:16,808 --> 00:41:18,185
A beast?

565
00:41:19,270 --> 00:41:21,688
I know who you really are.

566
00:41:22,480 --> 00:41:26,443
The one God chose
to lead His people.

567
00:41:26,568 --> 00:41:29,197
I know you still recognize His voice.

568
00:41:30,280 --> 00:41:31,615
What does she tell you?

569
00:41:34,368 --> 00:41:36,828
Your Majesty, you cannot be considering...

570
00:41:37,663 --> 00:41:38,872
Prepare him.

571
00:41:41,417 --> 00:41:42,877
But, Your Majesty...

572
00:41:43,002 --> 00:41:45,337
Or you can go if you want.

573
00:41:46,630 --> 00:41:47,673
Get ready!

574
00:41:50,927 --> 00:41:53,970
<i>I will defeat you without lifting a finger!
Is this necessary?</i>

575
00:41:54,095 --> 00:41:57,098
Today we will see if God is still with us,

576
00:41:58,392 --> 00:42:00,102
or not.

577
00:42:01,062 --> 00:42:03,563
- I can't go there.
- You are right.

578
00:42:03,688 --> 00:42:05,523
There are still many holes.

579
00:42:05,648 --> 00:42:07,943
Here, here and here.

580
00:42:11,197 --> 00:42:14,283
- Much better.
- Yes, but can you move?

581
00:42:14,408 --> 00:42:16,410
Of course you can!

582
00:42:17,285 --> 00:42:18,453
You can, can't you?

583
00:42:19,372 --> 00:42:20,538
David?

584
00:42:22,540 --> 00:42:23,500
My God.

585
00:42:24,000 --> 00:42:26,628
<i>Who will it be, Saul?</i>

586
00:43:24,018 --> 00:43:30,025
Nothing makes me afraid.

587
00:43:36,573 --> 00:43:38,158
David, you crazy man!

588
00:44:09,648 --> 00:44:11,067
Silence.

589
00:44:27,792 --> 00:44:29,167
Where are you going?

590
00:44:29,960 --> 00:44:32,045
This is an insult.

591
00:44:32,670 --> 00:44:34,673
Yes, a great insult.

592
00:44:35,215 --> 00:44:37,300
That you have to crush.

593
00:44:37,425 --> 00:44:38,552
A child?

594
00:44:39,093 --> 00:44:41,972
You expect me to face a child?

595
00:44:42,097 --> 00:44:45,017
No!

596
00:44:45,142 --> 00:44:46,435
No. Not at all!

597
00:44:46,560 --> 00:44:47,895
Of course not.

598
00:44:49,938 --> 00:44:51,148
But, yes.

599
00:44:51,273 --> 00:44:54,108
That's exactly what I hope you do.

600
00:44:55,777 --> 00:44:57,653
Do you think this is a joke?

601
00:45:02,200 --> 00:45:05,870
I'll make you a snack for the crows.

602
00:45:07,330 --> 00:45:09,373
Or maybe they'll get a giant feast.

603
00:45:13,878 --> 00:45:18,550
I think it would be a shame
you have come all this way for nothing.

604
00:45:18,675 --> 00:45:19,968
Wonder!

605
00:46:03,095 --> 00:46:04,303
Oops... I failed.

606
00:46:05,638 --> 00:46:08,308
Are you sure you want
keep it up kid?

607
00:46:08,850 --> 00:46:10,893
You don't even have a real gun.

608
00:46:11,018 --> 00:46:12,855
Maybe he can't even lift one.

609
00:46:18,485 --> 00:46:20,737
Do you think your weapons
they can do something

610
00:46:20,862 --> 00:46:22,738
against the God who divided the sea?

611
00:46:22,865 --> 00:46:25,075
The God who descended in a pillar of fire?

612
00:46:25,200 --> 00:46:26,785
Wait.

613
00:46:26,910 --> 00:46:28,537
What are you saying?

614
00:46:28,662 --> 00:46:31,415
You come at me with
a sword and with a spear,

615
00:46:32,082 --> 00:46:36,837
but I'm coming for you
in the name of the God of Heaven and Earth.

616
00:46:37,503 --> 00:46:39,380
The battle is His.

617
00:46:39,507 --> 00:46:41,758
And He will deliver you into our hands.

618
00:46:51,185 --> 00:46:52,853
By Dagon!

619
00:46:52,978 --> 00:46:53,978
I was here,

620
00:46:54,103 --> 00:46:58,108
thinking that Saul had sent a kid
do a man's service.

621
00:46:58,900 --> 00:47:05,115
While in fact he was
prepare me to face a god!

622
00:47:06,908 --> 00:47:09,243
Well, now it's better!

623
00:47:09,368 --> 00:47:11,580
So I agree.

624
00:47:11,705 --> 00:47:16,293
Who would like to see Polias
defeating a god?

625
00:47:21,590 --> 00:47:23,842
I accept the challenge

626
00:47:23,967 --> 00:47:28,013
and now I dare you to show yourself.

627
00:47:28,138 --> 00:47:30,223
Let's fight!

628
00:47:30,348 --> 00:47:33,518
Come down here, Israelite God,

629
00:47:33,643 --> 00:47:39,315
that I will make you kneel
before the strength of Polias.

630
00:48:35,872 --> 00:48:38,292
Do you really think that a stone

631
00:48:38,417 --> 00:48:41,712
is enough to defeat
my entire army?

632
00:49:30,468 --> 00:49:32,303
Did you see that, Eliab?

633
00:49:32,428 --> 00:49:34,890
He's our brother!

634
00:49:38,393 --> 00:49:41,563
God is with him, dad!
God is with him!

635
00:49:50,113 --> 00:49:51,238
I warned you.

636
00:49:53,283 --> 00:49:56,912
But now he's going to need God
more than ever.

637
00:49:58,830 --> 00:50:01,917
Please take care of him.

638
00:50:15,305 --> 00:50:18,058
He's the king! Here comes the king!

639
00:50:35,575 --> 00:50:40,413
-David! David! David!
- David! David! David!

640
00:50:40,538 --> 00:50:42,290
David, you saved us!

641
00:50:42,415 --> 00:50:44,542
I lent him my lira.

642
00:50:44,667 --> 00:50:45,960
You're the champion!

643
00:50:46,085 --> 00:50:47,753
He is brave. It's true!

644
00:50:48,463 --> 00:50:50,173
- No!
- No?

645
00:50:50,298 --> 00:50:53,385
- It has nothing to do with me!
- He's very humble too!

646
00:50:53,510 --> 00:50:55,345
- David! David!
- David! David!

647
00:50:56,053 --> 00:50:59,098
No!
Don't look at me, look at God!

648
00:50:59,223 --> 00:51:01,518
Look at him! How he looks to God!

649
00:51:02,143 --> 00:51:04,353
- You don't understand.
- What?

650
00:51:04,478 --> 00:51:06,230
- We don't understand...
- Explain yourself.

651
00:51:06,732 --> 00:51:07,982
Yes, explain yourself!

652
00:51:08,108 --> 00:51:09,943
Okay, okay. Pay attention.

653
00:51:10,068 --> 00:51:12,278
Silence, everyone shut up!

654
00:51:12,862 --> 00:51:14,363
David will speak.

655
00:51:17,492 --> 00:51:18,493
Do you mind?

656
00:51:29,295 --> 00:51:32,757
<i>There is a light that I always follow,
when I'm looking for the way.</i>

657
00:51:32,882 --> 00:51:36,177
<i>When I'm looking for the way
in the moments when I'm afraid.</i>

658
00:51:36,302 --> 00:51:40,223
<i>There's a whisper in the wind
and a story in heaven.</i>

659
00:51:40,348 --> 00:51:44,310
<i>When I'm looking for a flashlight
to light up the night.</i>

660
00:51:44,435 --> 00:51:51,067
<i>If you want the secret of
freedom and feel you alive.</i>

661
00:51:51,192 --> 00:51:54,403
<i>You have to follow the light.</i>

662
00:51:56,030 --> 00:51:58,283
<i>Follow the light.</i>

663
00:51:58,408 --> 00:52:03,538
<i>Feel the strong wind
as you run through nature.</i>

664
00:52:03,663 --> 00:52:05,498
<i>That's right! Yes.</i>

665
00:52:06,123 --> 00:52:09,460
<i>We will see the sun rise from the ashes.</i>

666
00:52:10,087 --> 00:52:13,130
<i>We don't need to be afraid.</i>

667
00:52:13,715 --> 00:52:18,595
<i>When the shadows come,
we will not run away from the fight.</i>

668
00:52:19,888 --> 00:52:21,682
<i>Come and follow the light.</i>

669
00:52:34,862 --> 00:52:37,155
<i>Follow the light.</i>

670
00:52:40,200 --> 00:52:43,953
<i>If there's one thing I know, it's
that I'm nothing but a boy.</i>

671
00:52:44,078 --> 00:52:47,290
<i>With the heart of a lion
and the spirit of a lamb.</i>

672
00:52:47,415 --> 00:52:51,460
<i>Every battle I won,
every giant I faced.</i>

673
00:52:51,587 --> 00:52:55,298
<i>I've never been alone,
even on my darkest days.</i>

674
00:52:55,423 --> 00:53:02,305
<i>If you want the secret of
freedom and feel you alive.</i>

675
00:53:02,430 --> 00:53:05,517
<i>You have to follow the light.</i>

676
00:53:06,893 --> 00:53:09,728
<i>Follow the light.</i>

677
00:53:09,853 --> 00:53:15,152
<i>Feel the strong wind while
you run through nature.</i>

678
00:53:17,445 --> 00:53:20,865
<i>We will see the sun rise from the ashes.</i>

679
00:53:20,990 --> 00:53:24,285
<i>We don't need to be afraid.</i>

680
00:53:24,912 --> 00:53:30,250
<i>When the shadows come,
we will not run away from the fight.</i>

681
00:53:30,958 --> 00:53:33,378
<i>So come and follow the light.</i>

682
00:53:38,633 --> 00:53:40,843
<i>Come and follow the light.</i>

683
00:53:46,098 --> 00:53:48,643
<i>Come and follow the light.</i>

684
00:53:48,768 --> 00:53:51,647
<i>- Fire! See!
One step, one leap of faith. Just let go.</i>

685
00:53:51,772 --> 00:53:55,817
<i>Run with the One who hears your voice,
and makes the mountains tremble.</i>

686
00:53:55,942 --> 00:53:59,237
<i>When you can't see the way,
there's a fire in your soul</i>

687
00:53:59,362 --> 00:54:03,492
<i>Let Him guide you wherever you go.</i>

688
00:54:06,118 --> 00:54:09,455
<i>You have to follow the light.</i>

689
00:54:11,040 --> 00:54:13,042
<i>Follow the light.</i>

690
00:54:13,835 --> 00:54:19,048
<i>Feel the strong wind while
you run through nature.</i>

691
00:54:20,883 --> 00:54:24,220
<i>We will see the sun rise from the ashes.</i>

692
00:54:25,055 --> 00:54:27,973
<i>We don't need to be afraid.</i>

693
00:54:28,808 --> 00:54:33,605
<i>When the shadows come,
we will not run away from the fight.</i>

694
00:54:34,605 --> 00:54:36,817
<i>So come and follow the light.</i>

695
00:54:38,902 --> 00:54:40,903
<i>Come and follow...</i>

696
00:54:42,488 --> 00:54:47,952
<i>Come and follow the light.</i>

697
00:54:49,912 --> 00:54:52,207
<i>Come and follow the light.</i>

698
00:54:57,712 --> 00:54:58,713
David!

699
00:55:01,340 --> 00:55:03,050
You

700
00:55:03,175 --> 00:55:06,387
you gave hope once again to our people!

701
00:55:06,512 --> 00:55:10,142
We have never been so united!

702
00:55:10,850 --> 00:55:15,147
Now it's time
to fully establish

703
00:55:15,272 --> 00:55:17,773
the glory of our kingdom!

704
00:55:17,898 --> 00:55:19,567
- Yes!
- Yes!

705
00:55:20,277 --> 00:55:23,947
We will attack each
Philistine outpost,

706
00:55:24,072 --> 00:55:26,032
starting with Ziklag!

707
00:55:26,157 --> 00:55:28,158
We will crush them under our feet,

708
00:55:28,283 --> 00:55:31,162
like they already did to us!

709
00:55:31,287 --> 00:55:32,830
- Yes!
- Yes!

710
00:55:32,955 --> 00:55:36,500
And who better to lead us into battle

711
00:55:36,625 --> 00:55:38,002
than David?

712
00:55:39,128 --> 00:55:43,508
My king, I would like us to ask
to God if that is His will?

713
00:55:44,717 --> 00:55:48,012
I am God's anointed king.

714
00:55:48,137 --> 00:55:51,182
My order is His will.

715
00:56:30,805 --> 00:56:34,017
- What happened to the Philistines?
- It's abandoned.

716
00:56:34,142 --> 00:56:35,893
They left everything behind.

717
00:56:40,232 --> 00:56:42,483
Why would they leave in such a hurry?

718
00:56:47,488 --> 00:56:48,657
What it was?

719
00:56:49,240 --> 00:56:50,242
Amalekites.

720
00:56:57,748 --> 00:56:59,333
Stop!

721
00:57:01,043 --> 00:57:04,005
- No.
-Saul...

722
00:57:04,130 --> 00:57:05,173
No.

723
00:57:06,967 --> 00:57:08,258
Dad, what happened?

724
00:57:08,885 --> 00:57:11,678
- Father?
- We need to get out of this place.

725
00:57:11,805 --> 00:57:12,930
- Now!
- But, dad...

726
00:57:13,055 --> 00:57:14,348
I said it now!

727
00:57:33,577 --> 00:57:36,287
- No! Please.
-Saul!

728
00:57:42,752 --> 00:57:44,420
It's too late, Saul.

729
00:57:44,545 --> 00:57:45,630
No.

730
00:57:45,755 --> 00:57:47,048
Please don't.

731
00:57:47,173 --> 00:57:49,175
The Amalekites fled.

732
00:57:50,427 --> 00:57:53,428
The kingdom has been snatched from you...

733
00:58:00,312 --> 00:58:04,648
- Saul! Saul! Saul!
- Saul! Saul! Saul!

734
00:58:16,870 --> 00:58:19,330
<i>Didn't it bring you victory?</i>

735
00:58:19,455 --> 00:58:22,583
<i>See how we honor God
with this offering!</i>

736
00:58:24,418 --> 00:58:27,047
You honor yourself.

737
00:58:27,172 --> 00:58:31,092
While you party,
the Amalekites flee.

738
00:58:31,217 --> 00:58:33,553
Just as they attacked
and they killed our weakest

739
00:58:33,678 --> 00:58:36,013
as we fled from Pharaoh.

740
00:58:36,722 --> 00:58:42,562
You put your own people in danger
because of your pride!

741
00:58:45,232 --> 00:58:49,318
We will never truly be free
with you on the throne.

742
00:58:50,987 --> 00:58:52,655
Don't turn your back on me!

743
00:58:59,495 --> 00:59:01,663
It's too late, Saul.

744
00:59:01,788 --> 00:59:05,627
Today the kingdom was taken from you,

745
00:59:06,252 --> 00:59:08,253
and given to another.

746
00:59:43,455 --> 00:59:44,873
It's you.

747
00:59:53,215 --> 00:59:55,760
You were the one Samuel
chose to replace me!

748
00:59:57,928 --> 00:59:59,472
Tell me

749
00:59:59,597 --> 01:00:01,473
that this is not true.

750
01:00:02,100 --> 01:00:04,310
I can't.

751
01:00:04,435 --> 01:00:08,272
I invited you to my house.

752
01:00:08,397 --> 01:00:11,358
- My king...
- I loved you like a son!

753
01:00:11,483 --> 01:00:14,487
I have done nothing but serve you.

754
01:00:15,195 --> 01:00:18,282
You are the anointed king. Jonathan is...

755
01:00:18,407 --> 01:00:19,492
No...

756
01:00:21,077 --> 01:00:22,370
say,

757
01:00:23,495 --> 01:00:24,997
your words, your...

758
01:00:25,790 --> 01:00:27,250
your songs...

759
01:00:28,668 --> 01:00:30,210
they bewitched me.

760
01:00:34,632 --> 01:00:35,883
Let's go.

761
01:00:36,008 --> 01:00:39,803
You are not man enough
to face me for the throne?

762
01:00:40,388 --> 01:00:43,140
- I never wanted the throne.
- Lies!

763
01:00:43,265 --> 01:00:46,560
You stole the hearts of my people!

764
01:00:46,685 --> 01:00:49,480
Even my family
loves you more than me!

765
01:00:53,483 --> 01:00:55,235
What else remains...

766
01:00:56,195 --> 01:00:57,905
than my crown?

767
01:00:59,073 --> 01:01:00,575
The crown

768
01:01:00,700 --> 01:01:02,035
belongs to God.

769
01:01:02,160 --> 01:01:03,535
God?

770
01:01:04,245 --> 01:01:07,248
God turned his back on me.

771
01:01:08,207 --> 01:01:09,500
And now,

772
01:01:10,167 --> 01:01:12,378
turned his back on you!

773
01:01:18,383 --> 01:01:19,468
<i>Arrest him!</i>

774
01:01:20,052 --> 01:01:21,553
<i>He tried to kill me!</i>

775
01:01:21,678 --> 01:01:22,972
<i>You there!</i>

776
01:01:23,097 --> 01:01:24,098
There he is.

777
01:01:24,223 --> 01:01:26,225
<i>Let's go after him!
Grab him!</i>

778
01:01:26,350 --> 01:01:28,018
- Come back here!
- Stop!

779
01:01:29,978 --> 01:01:31,355
Dad, what happened?

780
01:01:31,480 --> 01:01:34,025
He... He tried to kill me!

781
01:01:34,150 --> 01:01:35,693
Who?
<i>Surround him! Quick!</i>

782
01:01:35,818 --> 01:01:38,612
<i>Don't let him get away!
Arrest him!</i>

783
01:01:38,738 --> 01:01:40,532
<i>Come back here!
Stop!</i>

784
01:01:41,157 --> 01:01:42,950
Shoot, son! Shoot!

785
01:01:44,702 --> 01:01:46,037
To!
David?

786
01:01:47,872 --> 01:01:49,373
It's him, Jonathan.

787
01:01:49,498 --> 01:01:52,710
He was the one Samuel chose
to replace me.

788
01:01:53,418 --> 01:01:55,253
To replace you.

789
01:01:55,422 --> 01:01:59,175
A traitor who won a place
in our hearts.

790
01:01:59,758 --> 01:02:01,635
End this now!

791
01:02:01,760 --> 01:02:05,973
As long as David lives,
Neither you nor I will be safe.

792
01:02:06,098 --> 01:02:09,060
The crown belongs to us.

793
01:02:32,040 --> 01:02:33,000
The crown,

794
01:02:33,750 --> 01:02:35,418
belongs to God.

795
01:02:39,548 --> 01:02:40,717
Goodbye, my brother.

796
01:02:42,635 --> 01:02:43,845
Close the city!

797
01:02:43,970 --> 01:02:46,513
No one enters or leaves
until he is found!

798
01:02:46,638 --> 01:02:48,682
Come back here!
Stop, David!

799
01:02:48,808 --> 01:02:49,975
You have nowhere to run!

800
01:02:59,277 --> 01:03:00,945
Men, come with me!

801
01:03:13,917 --> 01:03:15,417
Hi David!

802
01:03:20,507 --> 01:03:23,968
Find him!
Kill anyone who helps you!

803
01:03:24,093 --> 01:03:25,637
Those who are loyal to David

804
01:03:26,720 --> 01:03:28,555
they are disloyal to me!

805
01:03:38,107 --> 01:03:40,777
<i>Find David! He tried to kill Saul!</i>

806
01:03:42,403 --> 01:03:43,988
It's David!

807
01:03:48,283 --> 01:03:50,285
Fast!

808
01:03:51,662 --> 01:03:53,873
- What happened?
- David tried to kill Saul!

809
01:03:53,998 --> 01:03:55,875
- David?
- No! Never.

810
01:04:03,967 --> 01:04:04,883
Burglar!

811
01:04:05,008 --> 01:04:06,593
Grab him!

812
01:04:08,012 --> 01:04:09,472
Careful!

813
01:04:10,013 --> 01:04:10,973
David?

814
01:04:11,098 --> 01:04:12,433
What have you done?

815
01:04:12,558 --> 01:04:13,893
Nothing!

816
01:04:14,018 --> 01:04:15,143
<i>Capture the traitor!</i>

817
01:04:15,268 --> 01:04:16,687
<i>He must be around here.</i>

818
01:04:16,812 --> 01:04:18,898
It doesn't seem like anything!

819
01:04:21,067 --> 01:04:23,068
- Please, Eliab!
- No.

820
01:04:23,193 --> 01:04:26,113
This ends today.
You put us all in danger.

821
01:04:26,238 --> 01:04:29,408
If you are not willing to do the right thing
to protect our family,

822
01:04:29,533 --> 01:04:31,535
I am. Let me go!

823
01:04:33,287 --> 01:04:34,538
I need to go!

824
01:04:45,465 --> 01:04:46,758
Where is he?

825
01:04:46,883 --> 01:04:47,760
It was that way.

826
01:04:50,053 --> 01:04:51,222
<i>Let's go!
Quick!</i>

827
01:04:51,347 --> 01:04:52,890
What was that?

828
01:04:53,015 --> 01:04:55,768
Go to Belém and take our family
to a safe place.

829
01:05:18,665 --> 01:05:19,708
<i>I don't understand!</i>

830
01:05:20,542 --> 01:05:24,297
<i>What do I do
without your light?</i>

831
01:05:24,422 --> 01:05:27,883
<i>I don't understand how this is justified.</i>

832
01:05:28,758 --> 01:05:30,510
<i>I didn't ask for this,</i>

833
01:05:30,637 --> 01:05:32,220
<i>I wasn't even after that.</i>

834
01:05:32,347 --> 01:05:35,850
<i>But now I'm being hunted
like an animal. I'm innocent.</i>

835
01:05:35,975 --> 01:05:39,728
<i>I'm lost if you leave,
but I'm dead if I stay.</i>

836
01:05:39,853 --> 01:05:43,857
<i>No matter the path,
I'm not going to win anyway</i>.

837
01:05:43,983 --> 01:05:48,445
<i>I must go alone.
Will I ever be safe.</i>

838
01:05:52,783 --> 01:05:57,872
<i>My God, why have you abandoned me now?</i>

839
01:05:58,705 --> 01:06:02,335
<i>I'm trying to feel You somehow</i>.

840
01:06:02,460 --> 01:06:06,422
<i>As I flee from the shadow of death.</i>

841
01:06:07,130 --> 01:06:11,177
<i>Back to the desert.
Why, God?</i>

842
01:06:11,302 --> 01:06:14,638
<i>Why, Lord, have you abandoned me?</i>

843
01:06:15,388 --> 01:06:18,558
<i>You show me a glimpse
and then you disappear.</i>

844
01:06:19,685 --> 01:06:22,980
<i>I'm trying to keep going.</i>

845
01:06:23,105 --> 01:06:26,900
<i>But why, God?</i>

846
01:06:38,287 --> 01:06:39,455
Mom!

847
01:06:39,997 --> 01:06:41,040
Mother!

848
01:06:43,917 --> 01:06:46,920
<i>When we can't
see the other side.</i>

849
01:06:48,172 --> 01:06:51,217
<i>Be the star we follow
at night,</i>

850
01:06:52,050 --> 01:06:55,763
<i>until we see the sun, Lord.</i>

851
01:06:55,888 --> 01:06:58,223
<i>Hear our cry.</i>

852
01:06:58,348 --> 01:07:02,853
<i>When we are lost and afraid,
be the way and the light.</i>

853
01:07:02,978 --> 01:07:07,148
<i>Show us Your strength
as we walk through the fire.</i>

854
01:07:07,273 --> 01:07:11,362
<i>Leader of Israel, God Almighty.</i>

855
01:07:15,490 --> 01:07:17,493
<i>Oh my God.</i>

856
01:07:17,618 --> 01:07:20,662
<i>You have not abandoned us now,</i>

857
01:07:21,205 --> 01:07:25,083
<i>you will make everything okay,</i>

858
01:07:25,208 --> 01:07:28,878
<i>as we flee from the shadow of death.</i>

859
01:07:29,963 --> 01:07:34,008
<i>Back to the desert, my God.</i>

860
01:07:34,135 --> 01:07:38,013
<i>I know that You guide us,
But I can't feel you

861
01:07:38,138 --> 01:07:41,767
<i>With you, we are never alone.
I can't hear you.</i>

862
01:07:41,892 --> 01:07:45,645
<i>Who will bring us peace?</i>

863
01:07:46,480 --> 01:07:51,152
<i>Oh my God.</i>

864
01:08:14,383 --> 01:08:15,843
Are you there?

865
01:08:15,968 --> 01:08:17,720
I know you hear me.

866
01:08:19,680 --> 01:08:21,432
Mine

867
01:08:23,933 --> 01:08:24,935
God

868
01:09:05,433 --> 01:09:06,810
Wake up.

869
01:09:06,935 --> 01:09:08,645
Wake up, dead man.

870
01:09:09,355 --> 01:09:10,772
Wake up! Wake up!

871
01:09:12,398 --> 01:09:13,983
He's really dead.

872
01:09:14,108 --> 01:09:15,443
Great!

873
01:09:15,568 --> 01:09:18,197
Very good.
You won't suddenly stay alive,

874
01:09:18,322 --> 01:09:20,615
while I take off your sandals.

875
01:09:20,740 --> 01:09:24,287
Dead people waking up scare the hell out of me!

876
01:09:29,165 --> 01:09:31,293
What did I just say?

877
01:09:33,837 --> 01:09:35,672
What did you think, Zaydel?

878
01:09:36,507 --> 01:09:37,967
One dead man, but not enough.

879
01:09:38,675 --> 01:09:40,887
<i>Are you robbing a defenseless man again?</i>

880
01:09:41,012 --> 01:09:43,930
No,
I was looting his corpse.

881
01:09:44,055 --> 01:09:45,598
Very different.

882
01:09:46,267 --> 01:09:47,350
It's David.

883
01:09:50,103 --> 01:09:51,730
What are they doing?

884
01:09:51,855 --> 01:09:53,398
Don't give him anything.

885
01:09:53,523 --> 01:09:55,902
That's the opposite of what I was doing.

886
01:09:56,027 --> 01:09:58,570
God favored him today, for
we crossed His path!

887
01:09:58,695 --> 01:10:02,032
God's favor is not
as I expected.

888
01:10:05,410 --> 01:10:06,370
Help me.

889
01:10:09,415 --> 01:10:12,250
Wait! He is still
with one of my new sandals!

890
01:10:33,063 --> 01:10:34,147
Elhanan?

891
01:10:34,648 --> 01:10:35,983
Abishai?

892
01:10:36,108 --> 01:10:37,525
What are you doing here?

893
01:10:38,110 --> 01:10:41,279
Saul didn't take it very well
who was loyal to you.

894
01:10:41,280 --> 01:10:43,948
Not thieves. He doesn't like it either.

895
01:10:47,620 --> 01:10:48,620
Nice sandals.

896
01:10:49,663 --> 01:10:51,790
Thanks. I've had them for years.

897
01:10:51,915 --> 01:10:53,458
We're glad you're okay.

898
01:10:59,172 --> 01:11:00,173
Hello.

899
01:11:01,633 --> 01:11:02,592
Let's go.

900
01:11:02,718 --> 01:11:04,260
Others will want to see you.

901
01:11:04,387 --> 01:11:05,303
Others?

902
01:11:28,660 --> 01:11:30,703
Who are these people?

903
01:11:30,828 --> 01:11:33,623
- Everyone who is fleeing from Saul.
- David!

904
01:11:35,375 --> 01:11:36,418
Mother!

905
01:11:37,085 --> 01:11:38,628
I missed you so much.

906
01:11:39,547 --> 01:11:41,548
- Is the family safe?
- David!

907
01:11:43,008 --> 01:11:44,385
Zeruiah!

908
01:11:45,302 --> 01:11:48,638
You waited for us to be kicked out of the kingdom
to get together?

909
01:11:48,763 --> 01:11:50,265
They're all here.

910
01:11:51,183 --> 01:11:54,770
Well, the house was half full
with the soldiers and everything.

911
01:11:58,773 --> 01:12:00,067
Bring some food.

912
01:12:02,903 --> 01:12:05,488
You come on top of me
with sword and spear!

913
01:12:07,490 --> 01:12:09,283
That's not how the sling works.

914
01:12:09,410 --> 01:12:12,788
You'll be dead in a minute, giant.
Now he says the next line.

915
01:12:14,415 --> 01:12:16,292
Hey, be careful!

916
01:12:19,210 --> 01:12:23,298
<i>We should be taking action.
You really hit me!</i>

917
01:12:23,965 --> 01:12:25,717
How is your tapestry?

918
01:12:27,677 --> 01:12:29,555
Okay... Anyway...

919
01:12:29,680 --> 01:12:32,850
Much, much worse than I imagined.

920
01:12:33,808 --> 01:12:36,187
I don't feel like I'm weaving,

921
01:12:37,187 --> 01:12:39,398
as much as being stabbed.

922
01:12:40,732 --> 01:12:42,233
I love you so much.

923
01:12:43,818 --> 01:12:48,032
Sometimes a thread gets so tight
that looks like it's going to break,

924
01:12:49,115 --> 01:12:51,118
but trust the weaver.

925
01:12:52,452 --> 01:12:54,830
I feel like I have
broken some time ago.

926
01:12:55,538 --> 01:12:58,208
So trust Him to bring you back.

927
01:13:11,930 --> 01:13:15,475
How can they laugh,
when we are being hunted by Saul?

928
01:13:17,018 --> 01:13:19,855
Didn't you hear what he did to the priests?

929
01:13:25,193 --> 01:13:26,570
It was my fault.

930
01:13:27,905 --> 01:13:29,280
This is all my fault.

931
01:13:29,405 --> 01:13:30,448
No, David.

932
01:13:30,573 --> 01:13:32,575
At first I didn't understand,

933
01:13:32,700 --> 01:13:35,995
but it's clear
that our king has lost his head.

934
01:13:36,122 --> 01:13:37,163
Look around you.

935
01:13:37,288 --> 01:13:39,373
These people are loyal to you.

936
01:13:39,500 --> 01:13:43,170
- It wasn't for nothing that you were anointed.
- Father!

937
01:13:44,003 --> 01:13:46,005
- What did he say?
- Was David anointed?

938
01:13:46,132 --> 01:13:47,548
- How crazy!
- What does that mean?

939
01:13:47,673 --> 01:13:49,008
And truth?

940
01:13:49,677 --> 01:13:51,220
And truth!

941
01:13:51,345 --> 01:13:54,557
The prophet Samuel himself
came to my house.

942
01:13:55,223 --> 01:13:56,767
Are you the next king?

943
01:14:06,067 --> 01:14:07,193
I am.

944
01:14:07,318 --> 01:14:08,695
- David, king?
- David?

945
01:14:08,820 --> 01:14:10,030
This is wonderful!

946
01:14:10,155 --> 01:14:12,365
We can go home!
Does this involve a lot of money?

947
01:14:12,490 --> 01:14:15,035
With you as king,
Let's finally be free!

948
01:14:15,160 --> 01:14:16,662
Saul will not give up without a fight.

949
01:14:16,787 --> 01:14:19,080
Civil war then? What
What can we do against Saul's army?

950
01:14:19,205 --> 01:14:20,957
Saul must pay for what he did!
David will save us!

951
01:14:21,082 --> 01:14:24,503
God chose David.
He is the Lord's anointed!

952
01:14:24,628 --> 01:14:28,632
<i>He is the Lord's anointed!</i>

953
01:14:37,098 --> 01:14:38,850
Saul...

954
01:14:44,815 --> 01:14:47,067
- What's going on, Your Majesty?
- Nothing.

955
01:14:48,652 --> 01:14:51,572
I just need a moment away
of this miserable sun.

956
01:14:53,532 --> 01:14:54,533
It is clear.

957
01:15:01,873 --> 01:15:04,375
David will find a way.
Saul needs to pay for what he did.

958
01:15:04,500 --> 01:15:05,835
Let's gather an army!

959
01:15:05,960 --> 01:15:08,713
Let's take down Gibeah!
We will finally get rid of Saul!

960
01:15:08,838 --> 01:15:10,590
David is the legitimate...

961
01:15:15,720 --> 01:15:17,805
<i>Come on, hide! Quick, everyone!</i>

962
01:15:27,983 --> 01:15:31,278
<i>Let's search the area
while you rest, Your Majesty.</i>

963
01:16:37,385 --> 01:16:40,180
The shadows, those voices...

964
01:16:40,722 --> 01:16:41,848
They don't stop tormenting me.

965
01:16:45,810 --> 01:16:47,020
They won't let me.

966
01:17:20,762 --> 01:17:22,013
Something?

967
01:17:22,138 --> 01:17:24,057
No sign of them, Your Majesty.

968
01:17:29,772 --> 01:17:31,313
Lord, my king.

969
01:17:43,077 --> 01:17:45,078
Why are you hunting me?

970
01:17:50,042 --> 01:17:53,002
Has not God given you into my hands?

971
01:17:59,633 --> 01:18:01,887
Some encouraged me to kill you,

972
01:18:02,762 --> 01:18:05,640
but I will not lay my hands on you.

973
01:18:11,228 --> 01:18:14,648
If a Philistine were chasing me
or an Amalekite hunting me,

974
01:18:14,775 --> 01:18:16,358
I knew what to do.

975
01:18:17,068 --> 01:18:18,653
I could defend myself.

976
01:18:20,072 --> 01:18:21,322
But it's you.

977
01:18:23,117 --> 01:18:24,408
My king.

978
01:18:29,957 --> 01:18:33,710
I'm not trying to get the throne.

979
01:18:51,645 --> 01:18:52,895
David, I...

980
01:18:53,020 --> 01:18:53,980
I...

981
01:18:54,605 --> 01:18:56,190
I know. Everything is fine.

982
01:19:31,727 --> 01:19:33,687
<i>David, he did it! 
Finally, fresh air.</i>

983
01:19:34,645 --> 01:19:35,980
He's gone.

984
01:19:36,105 --> 01:19:38,608
We can leave now!
Saul gave up!

985
01:19:38,733 --> 01:19:41,027
- I can go home. Thanks!
- Thanks!

986
01:19:41,152 --> 01:19:42,737
We have to celebrate!

987
01:19:42,862 --> 01:19:43,863
No.

988
01:19:45,365 --> 01:19:46,365
Eliab.

989
01:19:47,242 --> 01:19:48,952
Won't you follow your king?

990
01:19:51,370 --> 01:19:53,582
I made a mistake by following Saul.

991
01:19:59,087 --> 01:20:01,548
This proves to me that it is not a mistake to follow you.

992
01:20:04,092 --> 01:20:05,302
Apology accepted.

993
01:20:09,222 --> 01:20:10,848
He won't stop hunting you.

994
01:20:13,227 --> 01:20:15,353
There is one place he won't go.

995
01:20:33,788 --> 01:20:34,788
Well...

996
01:20:36,457 --> 01:20:37,875
...there's nothing cozy about it.

997
01:20:38,668 --> 01:20:40,087
Are you sure about this?

998
01:20:40,962 --> 01:20:43,215
Yes, not Saul
will haunt us here, at least.

999
01:20:43,340 --> 01:20:46,802
I think I'd rather take my chances with Saul.

1000
01:20:57,853 --> 01:21:00,523
It's true, Your Majesty.

1001
01:21:00,648 --> 01:21:02,650
The Israelis are falling apart.

1002
01:21:02,775 --> 01:21:05,362
Saul no longer has his champion.

1003
01:21:06,028 --> 01:21:08,113
Wonder.

1004
01:21:08,240 --> 01:21:11,408
Let's pay them a visit, shall we?

1005
01:21:39,980 --> 01:21:41,607
David!

1006
01:21:41,732 --> 01:21:44,275
The Philistines are marching against Saul!

1007
01:21:44,400 --> 01:21:46,152
It's the biggest army I've ever seen!

1008
01:22:36,995 --> 01:22:38,037
Philistine!

1009
01:22:40,248 --> 01:22:42,500
Take it!
Zeruiah! To!

1010
01:22:42,625 --> 01:22:43,585
David?

1011
01:22:45,128 --> 01:22:48,172
It's good to know how you would react
in dangerous situations.

1012
01:22:48,923 --> 01:22:50,092
Sorry.

1013
01:22:50,217 --> 01:22:52,177
So what do you think?

1014
01:22:52,843 --> 01:22:54,595
I think you've lost your mind.

1015
01:22:56,765 --> 01:22:57,848
Mother!

1016
01:22:57,973 --> 01:22:58,933
It is me!

1017
01:23:00,810 --> 01:23:01,853
Sorry.

1018
01:23:01,978 --> 01:23:03,438
Instinct.
David?

1019
01:23:03,563 --> 01:23:06,273
What are you doing?
You almost scared me to death!

1020
01:23:06,398 --> 01:23:08,568
The Philistines are heading toward Saul.

1021
01:23:08,693 --> 01:23:12,738
Let's infiltrate their army,
and attack them when they attack.

1022
01:23:12,863 --> 01:23:14,740
When we give this victory to Saul,

1023
01:23:14,865 --> 01:23:18,703
he will know, without any
I have no doubt that I'm on his side.

1024
01:23:18,828 --> 01:23:21,748
Everything will go back to the way it was.

1025
01:23:22,457 --> 01:23:24,625
People are divided, David.

1026
01:23:24,750 --> 01:23:29,130
Samuel said we would be vulnerable if... 
I'm trying to reunite us.

1027
01:23:30,215 --> 01:23:31,257
Is it really that wrong?

1028
01:23:34,010 --> 01:23:36,763
I'm not just going to let Saul die.

1029
01:24:06,667 --> 01:24:08,878
So as to!
He is well.

1030
01:24:12,590 --> 01:24:14,550
It's a big army.

1031
01:24:15,260 --> 01:24:16,552
It doesn't matter the size.

1032
01:24:16,677 --> 01:24:19,222
We just have to get to King Achish
and his generals,

1033
01:24:19,347 --> 01:24:20,890
and the army will fall.

1034
01:24:46,623 --> 01:24:48,333
Saul!

1035
01:24:48,460 --> 01:24:51,295
We heard you lost your champion!

1036
01:24:51,420 --> 01:24:53,965
It's time for a revenge!

1037
01:24:56,508 --> 01:24:58,010
A knight approaches.

1038
01:25:10,857 --> 01:25:12,483
Where is your father?

1039
01:25:12,608 --> 01:25:14,735
Afraid to face us, right?

1040
01:25:14,860 --> 01:25:17,072
He's tired of your talk, Achish.

1041
01:25:18,490 --> 01:25:21,117
Do we look like we're coming to talk?

1042
01:25:21,242 --> 01:25:22,952
I thought we came to talk.

1043
01:25:23,077 --> 01:25:25,997
Yes, we talk now and then we fight.

1044
01:25:26,122 --> 01:25:28,207
Now I'm with you.
Enough talk!

1045
01:25:28,332 --> 01:25:29,667
We didn't come to talk!

1046
01:25:29,792 --> 01:25:32,837
Our army is ten times bigger than yours.

1047
01:25:32,962 --> 01:25:35,257
Where is the God of Israel now?

1048
01:25:35,382 --> 01:25:36,673
Same here.

1049
01:25:36,798 --> 01:25:39,177
And He will make you do His will.

1050
01:25:40,010 --> 01:25:42,388
Like this?
I'm not afraid.

1051
01:25:42,513 --> 01:25:45,767
If we win, it will be by the hands of God,

1052
01:25:46,767 --> 01:25:50,772
If not, today you will go
put David on the throne.

1053
01:25:52,565 --> 01:25:55,235
Either way, you will lose.

1054
01:25:57,612 --> 01:25:58,947
Come back here!

1055
01:25:59,072 --> 01:26:00,907
We're not done talking yet!

1056
01:26:01,032 --> 01:26:03,033
I thought you didn't come to talk!

1057
01:26:23,722 --> 01:26:25,723
Come on, soldiers.
What did they say?

1058
01:26:29,602 --> 01:26:31,603
They're scared to death.

1059
01:26:35,065 --> 01:26:35,983
I...

1060
01:26:37,985 --> 01:26:40,322
I'm sorry I caused you all this.

1061
01:26:42,740 --> 01:26:46,618
I'd rather be here by your side, 
I want to let you face all of this alone.

1062
01:26:47,787 --> 01:26:49,038
Black smoke!

1063
01:26:54,585 --> 01:26:56,295
See, black smoke.

1064
01:26:56,420 --> 01:27:00,215
The Amalekites must have
found some unhappy people.

1065
01:27:00,342 --> 01:27:02,135
Aren't you coming from Ziklag?

1066
01:27:07,265 --> 01:27:08,182
We have to go back.

1067
01:27:08,933 --> 01:27:10,310
Our families.

1068
01:27:10,435 --> 01:27:12,145
This is good.

1069
01:27:12,270 --> 01:27:13,437
Very good.

1070
01:27:13,562 --> 01:27:16,482
Didn't they wonder why
Do we abandon that city?

1071
01:27:16,607 --> 01:27:17,942
Anyway, it doesn't matter.

1072
01:27:18,067 --> 01:27:21,320
It seems that the Amalekites
they are taking care of them for us.

1073
01:27:22,822 --> 01:27:23,740
No.

1074
01:27:26,952 --> 01:27:28,535
Well, let's go!

1075
01:27:29,203 --> 01:27:30,830
Attack!

1076
01:27:41,548 --> 01:27:44,718
For God and for honor!

1077
01:27:49,932 --> 01:27:53,310
We shouldn't have left them.
Our families. We need to go back.

1078
01:28:58,500 --> 01:28:59,752
They were taken.

1079
01:29:04,548 --> 01:29:07,343
<i>Sarah! No! Why?</i>

1080
01:29:09,345 --> 01:29:12,515
Why, God? Why?

1081
01:29:35,705 --> 01:29:37,415
<i>This is David's fault!</i>

1082
01:29:37,540 --> 01:29:40,250
Our families!
We believe in you!

1083
01:29:40,375 --> 01:29:43,503
It wasn't safe!  Did you have
the opportunity to kill Saul in the cave

1084
01:29:43,628 --> 01:29:46,923
Where is God now?
We shouldn't have left them alone!

1085
01:29:47,048 --> 01:29:48,717
Why did I trust you?

1086
01:30:03,065 --> 01:30:05,485
Remember when I told you
Did God have plans for you?

1087
01:30:06,485 --> 01:30:08,403
They can be even bigger
than I thought.

1088
01:30:11,448 --> 01:30:14,618
Today you will put David on the throne.

1089
01:30:18,998 --> 01:30:22,835
Our real battle
is not against flesh and blood,

1090
01:30:22,960 --> 01:30:24,962
but in our hearts.

1091
01:30:54,408 --> 01:30:55,952
What do you want from me?

1092
01:30:56,577 --> 01:30:57,537
I...

1093
01:30:57,662 --> 01:30:59,080
<i>I'm just a pastor.</i>

1094
01:30:59,872 --> 01:31:03,960
A pastor is exactly
what they need,

1095
01:31:04,085 --> 01:31:05,587
to guide them,

1096
01:31:06,503 --> 01:31:07,922
back home.

1097
01:31:28,817 --> 01:31:30,235
Where are you going?

1098
01:31:31,070 --> 01:31:32,572
Bring our people home.

1099
01:31:32,697 --> 01:31:34,823
The Amalekites will kill you!

1100
01:31:36,408 --> 01:31:37,993
I am a pastor, Eliab.

1101
01:31:38,118 --> 01:31:40,580
What can I do besides,
to take care of my <i>sheep</i>?

1102
01:31:41,122 --> 01:31:42,915
And I trust my pastor

1103
01:31:43,540 --> 01:31:44,708
to take care of me.

1104
01:31:48,128 --> 01:31:49,422
What if He doesn't care?

1105
01:31:51,507 --> 01:31:54,052
I'd rather risk following the light

1106
01:31:54,843 --> 01:31:56,553
than choosing to live in the dark.

1107
01:31:58,638 --> 01:32:00,473
What is your choice, Eliab?

1108
01:32:20,410 --> 01:32:21,453
Come on.

1109
01:32:24,082 --> 01:32:25,833
You are cowards!

1110
01:32:29,670 --> 01:32:30,672
Vultures!

1111
01:32:31,505 --> 01:32:33,048
Kings fight,

1112
01:32:33,590 --> 01:32:35,300
the sheep scatter.

1113
01:32:36,677 --> 01:32:38,053
We collect.

1114
01:32:38,678 --> 01:32:40,430
David will come.

1115
01:32:41,057 --> 01:32:42,725
He will rescue us.

1116
01:32:52,108 --> 01:32:53,277
I warned you.

1117
01:32:53,402 --> 01:32:55,445
<i>The Lord is my light.</i>

1118
01:32:56,363 --> 01:32:59,658
<i>Fortress of my life.</i>

1119
01:33:00,785 --> 01:33:03,537
<i>Whom will I fear.</i>

1120
01:33:03,662 --> 01:33:05,080
It's David.
On your knees!

1121
01:33:06,373 --> 01:33:08,667
Now you will see!
Kneel.

1122
01:33:08,792 --> 01:33:11,837
<i>Though arrows may fly day and night.</i>

1123
01:33:12,755 --> 01:33:19,095
<i>I will not be afraid.</i>

1124
01:33:21,263 --> 01:33:22,473
Where are the others?

1125
01:33:22,598 --> 01:33:23,765
Is he alone?

1126
01:33:25,142 --> 01:33:27,603
You're a fool to come alone.

1127
01:33:28,562 --> 01:33:30,563
Do I seem alone to you?

1128
01:33:31,482 --> 01:33:33,817
My people are right here

1129
01:33:34,943 --> 01:33:37,488
and I came to show them 
the way home.

1130
01:33:37,613 --> 01:33:40,282
What did he say?
Why doesn't he fight?

1131
01:33:40,407 --> 01:33:42,327
When I faced Goliath,

1132
01:33:42,452 --> 01:33:45,037
he was not a boy standing before a giant.

1133
01:33:46,080 --> 01:33:50,710
There was a giant standing before
the Creator of Heaven and Earth.

1134
01:33:53,462 --> 01:33:54,713
So get up.

1135
01:33:56,215 --> 01:33:57,675
You are not alone.

1136
01:33:58,967 --> 01:34:00,385
I am scared.
We can't.

1137
01:34:02,053 --> 01:34:03,472
I know you're scared.

1138
01:34:04,223 --> 01:34:06,267
But I don't see you as fearful people,

1139
01:34:07,518 --> 01:34:08,893
I see powerful men and women

1140
01:34:10,603 --> 01:34:11,688
No!

1141
01:34:15,735 --> 01:34:17,318
I see slaves.

1142
01:34:17,445 --> 01:34:19,738
No! Let me go!

1143
01:34:19,863 --> 01:34:22,617
It's my son!
Take me in his place, please.

1144
01:34:24,118 --> 01:34:26,245
This cannot be happening.

1145
01:34:31,083 --> 01:34:32,000
No!

1146
01:34:34,170 --> 01:34:35,420
No!

1147
01:34:38,215 --> 01:34:39,758
Oh my God, please.

1148
01:34:40,718 --> 01:34:41,635
No.

1149
01:34:48,225 --> 01:34:49,602
Why, my God?

1150
01:34:49,727 --> 01:34:51,728
<i>The only thing...</i>

1151
01:34:52,397 --> 01:34:54,148
<i>...what I want...</i>

1152
01:34:56,317 --> 01:34:59,570
<i>is living with the Lord.</i>

1153
01:35:01,530 --> 01:35:04,242
<i>If we don't win today,</i>

1154
01:35:05,117 --> 01:35:08,037
<i>He is still my reward.</i>

1155
01:35:09,122 --> 01:35:12,332
<i>So whatever comes,</i>

1156
01:35:13,208 --> 01:35:16,503
<i>whatever we face,</i>

1157
01:35:24,678 --> 01:35:29,392
<i>I will not be afraid.</i>

1158
01:35:32,268 --> 01:35:35,605
<i>I will not be afraid.</i>

1159
01:35:38,817 --> 01:35:42,738
<i>I will not be afraid.</i>

1160
01:35:42,863 --> 01:35:47,033
<i>I will not be afraid.</i>

1161
01:35:47,158 --> 01:35:51,372
<i>I will not be afraid.</i>

1162
01:35:51,497 --> 01:35:54,250
<i>I will not be afraid.</i>

1163
01:35:54,375 --> 01:35:58,295
<i>I will not be afraid.</i>

1164
01:36:03,383 --> 01:36:08,513
<i>I will not be afraid</i>

1165
01:36:18,232 --> 01:36:21,235
<i>Follow the light.</i>

1166
01:36:25,322 --> 01:36:27,323
<i>Follow the light.</i>

1167
01:36:33,872 --> 01:36:37,585
<i>Follow the light.</i>

1168
01:36:40,212 --> 01:36:42,380
<i>Follow the light.</i>

1169
01:36:49,597 --> 01:36:52,600
<i>Follow the light.</i>

1170
01:36:53,850 --> 01:36:56,728
<i>Follow the light.</i>

1171
01:36:56,853 --> 01:37:01,358
<i> Feel the strong wind while
run through nature.</i>

1172
01:37:01,483 --> 01:37:05,153
<i>I will not be afraid.</i>

1173
01:37:05,278 --> 01:37:07,573
<i>Follow the light.</i>

1174
01:37:07,698 --> 01:37:10,825
Let's go!

1175
01:37:10,952 --> 01:37:12,368
Hold positions!

1176
01:37:12,493 --> 01:37:15,915
<i>When the shadows come,
we will not run away from the fight.</i>

1177
01:37:16,040 --> 01:37:18,792
<i>I will not be afraid.</i>

1178
01:37:18,917 --> 01:37:22,630
<i>Shalom</i>

1179
01:37:22,755 --> 01:37:25,548
<i>Shalom</i>

1180
01:37:26,467 --> 01:37:33,098
<b>May peace be with you
wherever they go.</b>

1181
01:37:33,223 --> 01:37:34,808
<b>Come on and follow the light.</b>

1182
01:37:34,933 --> 01:37:41,773
<b>My God.
He won't abandon us.</b>

1183
01:37:41,898 --> 01:37:45,193
<i>Follow the light.</i>

1184
01:37:46,820 --> 01:37:48,947
<i>Whatever we face,</i>

1185
01:37:49,948 --> 01:37:55,662
<i>we will not be afraid.</i>

1186
01:38:09,427 --> 01:38:10,843
<i>Did you see me? I was like this...</i>

1187
01:38:12,220 --> 01:38:13,430
Who goes to Hebron?

1188
01:38:13,555 --> 01:38:15,265
I am not going. Raddai can go.

1189
01:38:15,390 --> 01:38:16,933
I always thought David could do it.

1190
01:38:17,893 --> 01:38:21,063
<i>I see that you now have some
sense of humor, as well as some faith.</i>

1191
01:38:24,358 --> 01:38:27,068
- Weaving to relax?
- David!

1192
01:38:28,903 --> 01:38:29,988
Sorry.

1193
01:38:30,530 --> 01:38:32,532
I'm glad you're okay!

1194
01:38:34,075 --> 01:38:36,828
- Be careful, don't press any more, my God!
- Your bad luck!

1195
01:38:38,288 --> 01:38:39,915
And the rest of the family?

1196
01:38:40,040 --> 01:38:40,958
The Father?

1197
01:38:41,542 --> 01:38:43,668
To Zeruiah?
We are all fine.

1198
01:38:49,300 --> 01:38:51,218
Hey! Careful.

1199
01:38:51,885 --> 01:38:52,970
Tali?

1200
01:38:57,892 --> 01:38:58,975
Way to go, girl.

1201
01:39:01,270 --> 01:39:02,603
David, come.

1202
01:39:03,147 --> 01:39:05,815
There are other people who want to see you.

1203
01:39:41,727 --> 01:39:43,895
David! David!
David! David!

1204
01:40:43,330 --> 01:40:44,372
Perfect.

1205
01:40:50,378 --> 01:40:51,505
We're back

1206
01:40:52,588 --> 01:40:53,798
into Your hands.

1207
01:41:04,958 --> 01:41:07,158
Translation: <b>Darkfangs</b>

1208
01:41:07,353 --> 01:41:14,235
<b>DAVID

